La dueña de la pelota

Dueña de la pelota

Dueña de la pelota

Como algunos ya sabrán, me encuentro en el proceso de dar a luz a un foro. ¿Vieron eso de nunca digan nunca?, jaja. Bueno el tema es que pasé mi foro al español, y debajo de mi nombre, donde debiera estar mi posición, es decir, Key Master en inglés, dice “Dueño de la pelota”. ¿Traducción acertada o incorrecta? La pregunta da para debate, pero de lo que no me quedan dudas es que todo esto me resulta gracioso.

No Trackbacks

You can leave a trackback using this URL: http://www.elblogdeabby.com.ar/2010/03/31/la-duena-de-la-pelota/trackback/

6 Comments

  1. ¿No son sinónimos? :P

    Posted April 1, 2010 at 14:14 | Permalink
  2. Y sería algo así como “la que corta el queso” o “la que mueve la batuta” :)

    Posted April 5, 2010 at 21:07 | Permalink
  3. FuiTiburina

    Lo que está mal es el registro. Pero queda divertido, es cierto. Muy buen blog! como es que no lo vi antes! ;)

    Posted April 7, 2010 at 15:11 | Permalink
  4. Abby

    Marcos: A que te referís?

    Tibu: No entendi lo del registro…

    Con respecto a porque no viste este blog antes, no tengo ni idea, porque la dir siempre estuvo debajo de mi nombre en twitter, y el feed sale siempre en los twitts, asi que ni idea. Gracias por pasar vuelva prontos!!!

    Posted April 7, 2010 at 15:19 | Permalink
  5. FuiTiburina

    @Abby: Claro el tema es que tradujo algo muy informal, tendría que haber puesto algo un poquito mas formal.

    La diferencia entre “Estoy un poco abrumada” o “Me tienen las pelotas llenas”

    =P

    Posted April 8, 2010 at 14:29 | Permalink
  6. Daniel

    Me acaba de pasar lo mismo…”Que es eso de dueño de la pelota??” me dije…al toque busque google y vi tu post. Muy gracioso.
    Alguien sabe de alguna buena traduccion de bbpress 1.0.3 ?
    gracias!

    Posted March 14, 2011 at 15:30 | Permalink

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*