El video póstumo de Heath Ledger

Imperdible

En una visita a su Australia natal en enero del 2007 y durante un viaje en bote con familiares y amigos, el actor Heath Ledger esbozó una idea para un video musical para una canción, que en ese momento no había sido lanzada aún, de la banda Modest Mouse. [...]
El video fue “completamente concebido hasta el último detalle pero no fue terminado” cuando Ledger murió en enero del 2008 [...]

Fuente: Wikipedia

Post surgido a partir de este tweet.

Vida análoga: vida cinéfila

Hace unos meses que encontré un lugar, un “video club”, y empecé a formar parte de la fiel clientela. Lamentablemente, un día veo que Blogger “mató” al sitio, obviamente por piratería. Yo no es que la defiendo, pero en este caso, si no fuera por la descarga directa, directamente no las vería a estas películas. Nadie está perdiendo plata porque yo dejé de comprar un DVD o la entrada al cine. Esta es mi única manera de ver pelis, ya que no tengo plata, ni siquiera tengo un televisor a mi disposición.

Después de esta aburrida introducción para todo aquel que no me conoce, les cuento que la nueva dirección de Vida Análoga es Vida Cinéfila: http://vidacinefila.blogspot.com.

El “dueño” del blog me cae muy bien: le gusta Limp Bizkit (o le gustaba al menos) y escribe sin horrores de ortografía (por si no sabían, es algo difícil de encontrar en la web). Así que bueno, le hago “propaganda” en mi humilde blog.

Ahora me voy, tengo que ver My Fair Lady (1964) y luego quedar re bien con la profe de Fonología.

One Book, One Twitter

A un loco lindo se le ocurrió hacer una especie de Club de Lectura pero a nivel mundial ¿Cómo? A través de Twitter.
El proyecto de llama One book, One Twitter y se lo puede seguir a través de la cuenta de Twitter @1B1T2010 y el hashtag ##1b1t

Hubo un periodo de votación, entre los nominados había libros que leí y me encantaron como The Catcher in the Rye, Slaughterhouse Five y 1984; libros que ahora tengo ganas de leer como Song of Solomon de Toni Morrison y libros que tengo ganas de algún día terminar de leer como 100 Años de Soledad. Al final, ganó American Gods de Neil Gaiman.

Así que ya saben, si quieren pueden sumarse: el libro se puede encontrar en Argentina bajo el mismo nombre, y en Internet se puede encontrar para descargar gratis tanto en inglés como en español.

Confesiones de una talibana ortográfica

Ayer El pasado 9 de Abril  se armó un lindo debate tanto en este blog como en Twitter con respecto a mi último post, al cual titulé “Twitter, esto pasa cuando no contratás traductores profesionales“.  En resumen:

A favor


En contra

Sin contar con los comentarios en este mismo blog (2 en contra y 4 a favor). Y 3 RTs de @marianomm (talibán como yo) @cosmicskylar (traductora) y @larusalka (traductora). Otra amiga mía fanática de la correcta gramática y ortografía es @paulimorgavi (post ejemplificador), tal vez entienda de lo que hablo en este post.

Una cosa es una cosa, y otra cosa es otra cosa

Tanto @sebantunez como @matiaslaporte insisten en que todos cometemos errores de tipeo, incluso los traductores, incluso yo. Está bien, lo acepto. En Twitter, en el MSN o hasta por mensajitos de texto, todo el tiempo tengo errores de tipeo, abrevio por demás y hasta me olvido de acentos, y aprieto “enviar” sin volver a leer o sin corregirlo. ¿Por qué? Porque “ya fue, a nadie le importa”. Son formas de comunicación espontáneas, en el momento, ya. No hay tiempo de precisiones. Mientras que se entienda está bien. Pero otra cosa muy diferente es cuando escribo un post, hago una traducción, una tarea para el colegio, etc. Entonces leo y releo hasta que descubro la mayor cantidad de errores que pueda. Pero también cuando veo una serie bajada, no puedo concentrarme completamente en la historia, porque voy analizando si está bien la traducción.

Soy así

El problema es que esta especie de “fanatismo” por las reglas ortográficas y demás, a veces, hasta me trae problemas. Todos los días tengo que contenerme para no estar corrigiendo a los demás, para no quedar como una hinchapelota. Yo sé que a la gente en general le molesta,  pero a veces me sale inconscientemente. La verdad es que pasa el tiempo, y me doy cuenta que me encanta corregir!

El porqué de “… esto no te pasaba…”

Reconozco que yo también… elegí un título bastante sensacionalista. Es que al ver el error en Twitter, recordé el escándalo que se armó en la comunidad de traductores con respecto a la decisión de esta empresa de usar a sus usuarios para que hagan la traducción gratis (Crowdsourcing se le dice) en vez de traductores profesionales pagos (y editores,  etc). Con respecto a esto, estoy de acuerdo con @praboy. Mi opinión con respecto al crowdsourcing siempre fue que cada uno es libre de hacer lo que quiere, si vos querés traducir gratis allá vos. Para mi no es lo mismo por ejemplo, hacerlo para Mozilla que para Twitter. Todo bien con Twitter, todos saben que soy fanática de su producto, pero NO de Twitter como empresa. Detrás de Mozilla hay una comunidad ya formada desde hace años, que hace mucho más que traducir  (localizar en la jerga). Detrás de Mozilla hay toda una filosofía. La filosofía del software libre.

Y me parece que ya me fui mucho del tema.

Twitter, esto pasa cuando no contratás traductores profesionales

Hace click para ver más grande¿Instantenea?  ¿No será instantánea? 2 errores en una misma palabra encima. Y ni hablo del cuadradito de abajo, completamente sin traducir, porque me estoy yendo para el Traductorado.

Como olvidar un amor… geek

Si quisiera olvidarte…

* Te dejaría de seguir en Twitter, y te borraría de todas las listas en las que estés.

Pero no podría evitar los @mentions y los RTs.

* Te eliminaría de mis amigos en Facebook.

Pero no podría evitar que Facebook me sugiera tu amistad al notar que tenemos como 50 amigos en común.

* Eliminaría tu blog de mi Google Reader, así como también dejaría de seguirte para ver tus elementos compartidos.

Pero no podría evitar leer tus comentarios en los blogs que sigo.

* Te dejaría de seguir en Tumblr.

Pero no podría evitar ver tu usuario cuando te reblogueen.

* Dejaría de ir a todo evento twittero, cumpleaños, twestivales, Mundo Bloggers, WordCamp, BarCamp, y básicamente cualquier encuentro con un #hashtag adelante.

Pero no podría evitar verte en las fotos y videos que todo en mundo publicó al día siguiente en todas las redes sociales previamente mencionadas.

Y también…

* Te eliminaría de los contactos de Hotmail/MSN, Gmail/Gtalk y Skype.

* Evitaría las Mateadas Online, ya sean en el MSN, en el ICQ, o donde sean.

* De Buzz y Wave no te eliminaría, porque francamente al primero lo desactivé y al segundo hace meses que no entro.

Cambié de opinión, he decidido recordarte.

La dueña de la pelota

Dueña de la pelota

Dueña de la pelota

Como algunos ya sabrán, me encuentro en el proceso de dar a luz a un foro. ¿Vieron eso de nunca digan nunca?, jaja. Bueno el tema es que pasé mi foro al español, y debajo de mi nombre, donde debiera estar mi posición, es decir, Key Master en inglés, dice “Dueño de la pelota”. ¿Traducción acertada o incorrecta? La pregunta da para debate, pero de lo que no me quedan dudas es que todo esto me resulta gracioso.

Desafío 2010

Así como Félix nos cuenta sobre su lista de compromisos para este año, y Taly nos cuenta lo que le produjo la película Julie & Julia, yo les vengo a contar algo.

La película en cuestión trata de la vida de una chica que está insatisfecha con su vida, entonces decide ponerse un desafío por delante: llevar a cabo las 540 recetas del libro de Julia Childs en un año, y comentarlo todo en un blog.

Y pensé que lindo tener un desafío, un challenge, que completar, con objetivos claros y posibles. Y cumplirlo. Y documentarlo. Y volver atrás años más tarde en tu vida y decir: “Si pude con eso, voy a poder con esto.”  Me gustaría aprender a cocinar, a tocar el piano, entre muchas otras cosas. Pero mientras pensaba en todo esto me dí cuenta que ya tengo un desafío en camino, sólo que nunca me había detenido a planteármelo de esta forma. Mi carrera. Mi sueño es terminarla lo antes posible. A partir de este día, coincidiendo con el comienzo de las clases, me propongo tener en mente este “desafío” todos los días. Me propongo:

* No faltar porque sí.

* Elegir quedarme a estudiar en vez de ir a una clase en el gym o salir con amigos, cuando corresponda.

* Entregar todos los trabajos prácticos y tareas.

* Etc, etc.

El desafío del 2010 es aprobar TODAS las materias de 2do. El año que viene me volveré a plantear un desafío correspondiente. Voy a utilizar este post también para hacer la lista de todas las materias de la carrera e ir tachando las que voy sacando. (Refuerzo visual que le dicen)

Traductorado en Inglés

1er año

1 – Lengua Inglesa I
2 – Gramática Inglesa I
3 – Fonología y Dicción I
4 – Práctica de la Traducción I
5 – Lengua Española I
6 – Estudios Sociales
7 – Literatura Española y Latinoamericana I
8 – Taller: Cultura y Arte

2do año

9 – Lengua Inglesa II
10 – Gramática Inglesa II
11 – Fonología y Dicción II
12 – Práctica de la Traducción II
13 – Literatura Inglesa I
14 – Lengua Española II
15 – Literatura Española y Latinoamericana II
16 – Análisis Contrastivo del Inglés y el Español I

3er año

17 – Lengua Inglesa III
18 – Lingüística del Discurso
19 – Práctica de la Traducción Científica
20 – Práctica de la Traducción Literaria
21 – Ética Profesional
22 – Literatura Inglesa II
23 – Lengua Española III
24 – Literatura Española y Latinoamericana III
25 – Análisis Contrastivo del Inglés y el Español II
26 – Taller: El Inglés y los Medios

Muestra de arte

El otro día fui a ver la muestra de arte “Bandido” de Daniel García con @sofka_ y @patitof. Me encantó!! Estas son las fotos de las obras que más me gustaron, con una onda “ochentosa”, pero también había obras con desnudos, figuras abstractas y dientes. Un poco de todo digamos. Todas muy lindas, pero ¿Cuál fue la que más me gustó? La del “tipito” desayunando cereales al lado de un huevo y una calavera mirándolos por la ventana. Bizarro por donde se lo mire.

Desayunando con Huevito

Desayunando con Huevito

Pulpito

Pulpito

Fantasmitas

Fantasmitas

Con respecto a este último dijo: “No se si será el último o si mis fantasmas me seguirán acosando.”

Cerebro y realidad

Excelente video que encontré en el blog de Nicolás. Jill Bolte Taylor, una científica especializada en el estudio del cerebro humano, tuvo un derrame cerebral y explica como fue. De paso aprendemos de una forma muy entretenida como funciona nuestro cerebro.  Imperdible.

PD: hacer click en “view subtitles” y “spanish” para ver los subtitulos en español.